Le monde de James Matthew Barrie


> Avant propos
> Biographie
> Galerie de photographies


> Thrums
> Kensington Gardens
> Never (never never) Land
> Sa bibliothèque

> Bibliographie
> Editions pirates
> Iconographie
> Illustrateurs de Barrie
> Pastiches
> Lettres

> Livres en français
> Livres en langue anglaise
> Films
> Téléfilms / émissions
> Comédies musicales
> Produits dérivés
> Curiosités


> Présentation du roman
> Extraits
> Vingt-six chapitres


> La genèse du personnage
> La pièce
> Le film
> Le mythe

> Citations de Barrie
> Citations sur Barrie
> Tommy Sandys

"Deuxième à droite et tout droit jusqu'au matin !"

[J.M. Barrie, en 1904, avec son chien - photo transmise par Andrew Birkin.]

Je prépare une traduction de Peter Pan, le roman et la pièce.
Je vous propose, en attendant une publication, de lire le premier chapitre du roman sur cette page-ci.

*****************************************************************************************

Dans les jardins de Kensington...

Peter Pan dans les jardins de Kensington | copyright : Michel Dubois

Peter Pan dans les jardins de Kensington | copyright : Michel Dubois

(Cliquez sur les photos pour les agrandir). Photographies de Michel Dubois qu'il m'a offertes.

[Jadis, quand les messieurs et les dames portaient des chapeaux...]

 

Les amis de Peter Pan, peinture de Margaret W. Tarrant

d'après la statue des Jardins de Kensington

 

Sur scène :

Ravissante Pauline Chase en Peter Pan. "Mon" Peter Pan préféré, à l'instar de Barrie...

Pauline Chase en Peter Pan, autographe (recto)

(verso)

"Peter Pan ou le garçon qui ne voulait pas grandir est une pièce pour enfants et pour ceux qui autrefois l'ont été, écrite par un auteur qui entend rester un enfant. Tout au long de notre enfance, nous prétendons tous les jours êtres des pirates ou des peaux rouges ou des mamans et toutes les nuits nous rêvons encore de ces mêmes rôles. Mais il y a surtout une étrange et magique demi-heure, entre le jour et la nuit, entre la veille et le sommeil, quand l'enfant, les yeux grands ouverts dans son lit, voit le jeu et le rêve se fondre en un, le monde de l'imagination devenir réalité. C'est cette demi-heure que la pièce tente de recréer. "Imaginez-vous enfant à nouveau, dit-elle aux adultes, et j'essaierai de vous rapporter un peu de ce que vous avez cru être autrefois et quelques-unes des choses que vous avez pensé faire. Cela peut vous faire rire et soupirer à la fois. Mais vous devez m'aider en vous transportant vers cette demi-heure crépusculaire où je vous attends."

De Peter vous pouvez penser ce que vous voulez. Peut-être était-il un petit garçon qui mourut jeune et c'est ainsi que l'auteur conçut ses aventures. Peut-être n'est-il jamais né - un garçon que certains ont espéré voir venir et qui n'est jamais arrivé. Il se peut que ceux-là l'entendent à la fenêtre plus clairement que n'importe quel enfant. Peter Pan est insaisissable. Comme il le dit de lui-même : "Je suis la jeunesse, je suis la joie, je suis le petit oiseau sorti de sa coquille." Et c'est ce qu'il entend rester pour toujours ; la seule chose qui l'effraie est de devoir grandir, apprendre des choses graves et être un homme."

Notes écrites par J.M.B. pour le programme de Peter Pan, lors de sa représentation à Paris en 1908. Texte cité dans le livre de Kathleen Kelley-Lainé, Peter Pan ou l'enfant triste, Ed. Pocket, 1995. Le texte lui fut fourni par Andrew Birkin. [La traduction française est fautive, car le titre exprime un conditionnel négatif ("wouldn't grow-up") : Peter Pan refuse moins de grandir qu'il n'exprime son incapacité à le faire.]

Zena Dare en Peter Pan